普通资源 动词不定式、动名词用法…
普通资源 课堂英语教师口语用语15…
普通资源 清明节的传统(The Tradi…
普通资源 中学生英语演讲稿
普通资源 少儿英语口语大赛演讲稿
普通资源 背单词的十大原则
普通资源 让人捧腹的15个英语文化…
普通资源 小学英语绕口令(二)
普通资源 小学英语绕口令(一)
普通资源 画图英文单词——Living…
普通资源 经典广告词中英文翻译
普通资源 花卉英语词汇
普通资源 日常生活中常见标志用语
 精品推荐
推荐资源 双语视频:科学博士全集1星…
推荐资源 双语视频:科学博士全集1星…
推荐资源 双语视频:科学博士全集1星…
推荐资源 双语视频:科学博士全集1星…
推荐资源 双语视频:科学博士全集1星…
推荐资源 双语视频:科学博士全集1星…
推荐资源 双语视频:科学博士全集1星…
您现在的位置: 中国英语课程网 >> 英语资源 >> 备课素材 >> 资源正文

英语日常用语

作者:网友    资源来源:http://www.cnjxgj.com/yyjx/2007/6164.html    点击数:    更新时间:4/16/2008

人吃午餐和吃晚餐之前通常要喝点鸡尾酒,但在加利福尼亚州,人们大都喝葡萄酒。吃主食之前,一般都要吃一盘色拉。炸磨茹和炸洋葱圈可作为开胃食品,牛排、猪排和鸡(腿)为主食,龙虾、贝壳类动物以及各种鱼类甚至包括淡水鱼被统称为海鲜。炸土豆条是深受人们喜爱而且几乎成了必不可少的食物。另外应特别注意的一点,如有吃剩的食物,一定要打包带回家,以免浪费。
  
    Cocktail鸡尾酒
  
    It is quite usual to drink cocktails before lunch and dinner in America and somewhat less usual, except in California, to drink wine with a meal. You can either have a cocktail in the bar, if there is one, while you wait for a table or for friends, or you can have one served before your dinner comes. At some restaurants the waiter/waitress will come to your table as soon as you sit down to ask if you want a cocktail, and you can then drink this while deciding what to order to eat. At others, there may be a separate cocktail waiter or waitress. In this case, you do not normally order wine from him or her but from the normal waiter- or the wine waiter is there is one.
  
  
    Do not hesitate to order Californian wines. They can be excellent and in many parts of the country are cheap.
  
  
    Salad 色拉
  
  
    It is usual to have a salad with your meal, and a separate plate is provided for this purpose. The normal practice in America is to eat the salad before the main course. A wonderful American invention is the salad bar. In restaurants that have these salad bars the waiter does not bring your salad. You go to the salad bar and help yourself, usually to as much as you want. This is normally done after you have ordered your meal; you eat the salad while the main course is being cooked.
  
  
    Choosing from the Menu 选菜
  
  
    American menus can look rather confusing at first sight, for they may use some terms which are unfamiliar to most vistors. Here are some points which may be useful.
  
    Fried mushrooms, fried onion rings (洋葱圈) and fried zucchini (小胡瓜) are sometimes served as starters (第一道菜).
  
    Potatoes most often come 'French-fried' or baked. If you order a baked potato, the waiter will ask you what you want on it. The choice is butter and/or sour cream and sometimes chives (细香葱).
  
    Very often vegetables do not come automatically with the meal, and you have to pay extra for them.
  
    'Scrod' (小鳕鱼), 'red snapper' (啮龟) and 'mahi hahi' are all name of fish. 'Seafood'means lobster (龙虾), shellfish and fish, including,funnily enough, freshwater fish! Prawns (对虾) are known as 'shrimp'.
  
    American beef is usually good and often wonderful.
  
    American salt and pepper (糊椒粉) pots are confusing until you realize that the salt pot may look like a pepper pot except that the salt pot‘s holes are bigger. Pepper is normally black rather than white. American mustard (芥末) is mild and normally eaten with hot dogs or hamburgers rather than meat.
  
    And that stuff in a dish that looks ice cream is actually whipped (搅拌过的) butter.
  
  
    Leftovers 吃剩的食物
  
  
    You have probably heard that in American restaurants, if you can‘t finish your meal, you can put the remains in a 'doggy bag' and take them home. This is quite true. If you leave some meat, in particular, your waiter may ask you if you‘d like him to put it into 'a little bag', or you can ask him to do this.

  • 上一个资源:
  • 下一个资源: 没有了
  • [关闭窗口]
     网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     相关资源
    西方文化一览:英美传统禁忌漫谈
    我来评论 查看全部评论
    姓 名: * E-mail:
    评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
    内容:
  • 请遵守《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规。
  • 严禁发表危害国家安全、损害国家利益、破坏民族团结、破坏国家宗教政策、破坏社会稳定、侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的评论 。
  • 用户需对自己在使用本站服务过程中的行为承担法律责任(直接或间接导致的)。
  • 本站管理员有权保留或删除评论内容。
  • 评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。