|
英语课堂口语纠错技巧
作者:陈钧 文章来源:http://school.ecp.com.cn/resource/Article_Show.asp?ArticleID=9341 点击数: 更新时间:5/23/2007
在英语课堂上,一些学生在与教师或同学交流时会出现许多口语错误。如果教师对这些错误有错必纠,势必会打击他们口语交流的积极性,伤害他们的自尊心,并影响他们表达的流利性。但如果教师对他们的错误听之任之,不及时纠正,学生的错误又可能出现石化现象(fossilization)。
那么,学生为什么会犯错?教师应该纠什么样的错?什么时候纠错?如何纠错?如何引导学生自我纠正口语训练中的错误呢?针对这些问题,本文将从分析学生错误产生的原因、纠错的原则及纠错的时机入手,探讨英语口语教学中的纠错技巧。
一、错误类型及其成因
语言学习是一个长期而复杂的内化过程,不同的学习者会犯不同的语言错误。根据错误分析的研究成果(Brown, 2002; Ellis, 1999; James, 2001),笔者认为错误产生的原因主要体现在以下四个方面:
1、语际错误(Interlingual errors)
口语课堂上学生所犯的许多错误是由母语迁移导致的错误,这种错误即是语际错误。在学习外语时,母语与外语某些特征相似或一致的内容要比不一致的内容更容易学。前者学习者得益于母语的正迁移,母语常对外语学习起促进作用;后者学习者受到母语的干扰而产生负迁移,给外语学习带来困难(James, 2001)。在交际中,当学生难以找到表达某个意义相应的表达方式时,他们往往借助母语的表达形式或习惯来维持交际。比如,汉语中常用主动句型表示被动含义,因而听到学生说出“The problem will discuss tomorrow”也就不奇怪了。
2、语内错误(Intralingual errors)
在第二语言学习过程中,一个目的语项目对另一个项目产生影响,从而发生错误,它是目的语错误或不完整学习的结果。学习者会根据以往所学到的知识创造出该语言中不正确或不存在的结构。例如,学习者会根据英语结构He is coming和He comes的混合,产生He is comes(Richards, Platt & Platt, 2000)。
3、诱导错误(Induced errors)
学生语言错误也可能是教师讲授或学生练习不当造成的,主要表现为教学诱导错误。如果教师没有解释清楚某一语言现象,学生会因为不知所以然而不能掌握该语言现象;相反,如果教师过分强调或训练某一语言现象,也会误导学生将该语言现象滥用于不恰当的场合。例如,教am时教师反复说:“I am a teacher.”、“I am having an English class.”,学生可能会得出“I”后一定要有一个“am”的结论,从而出现类似“I am get up at six in the morning.”的句子,这就是诱导错误。
4、交际错误(Communication strategy-based errors)
学生经常会说出一些语法结构和用词上都没有问题,但在语境中显得很不恰当、在交际场合让人难以接受的话语。比如在交谈时问英美朋友“Are you married?”或“How much do you earn every year?”等问题,我们会发现对方十分反感或者不愿意回答,因为它涉及到个人隐私问题。这种错误是因为学生不了解目的语所在国的文化、习俗和惯例,将汉语文化照搬到英语中,从而导致的交际错误。
二、纠错的原则
所有学生在语言学习的不同阶段都会犯错误,出错是自然学习过程必然经历的一部分,是学生交际能力发展中的正常现象(Harmer, 2000; Littlewood, 2000)。课堂上需要纠正哪些口语错误也许是最难回答的问题(Hedge, 2002),因为这不仅涉及到如何区别对待全局性差错与局部性差错,还涉及到如何辨别系统性差错和语误;另外,教师还要合理把握纠错时机,并适时变换纠错主体。
1、区别对待全局性差错(Global errors)与局部性差错(Local errors)
全局性错误指使用句子结构主要成分中出现的错误,导致句子或话语难以理解或无法理解(Richards et al, 2000)。例如,语序颠倒、错用或漏用连接词、句法过度概括等(Ellis, 1999)。如:I like take taxi but my friend said so not that we should be late for school. 句中主要成分中出现了差错,令人难以理解或无法理解,属于全局性差错。这类差错应当适时予以纠正,因为说话者提供的信息含糊不清,使得交流无法顺利进行。
局部性差错是指句子结构成分运用中出现的错误,但没有造成理解问题(Richards et al, 2000)。例如,错用或漏用某一动词或名词的词尾形式、冠词或助动词等。如:There are long trees on each side of my street. 本句虽错用了形容词“long”,但意思十分明确。局部性差错通常不需要纠正,因为说话者提供的信息已经很清楚,而纠错还可能会打断学习者交际输出的语流(Brown, 2001)。
2、区别对待系统性差错(Systematic errors)与语误(Mistakes)
系统性差错是指学习者尚未掌握或尚未完全掌握目的语的体系而出现的错误,也被称作语言能力错误。这类差错会在学习、运用语言时反复出现,它反映学习者中介语目前的发展进程,学习者本人一般很难发现和改正所出现的错误。如:学生在交际中很容易说出“The girl dreamed to become a famous singer.”这样的话,这是因为他们没能掌握“dream of doing sth.”这种结构。
语误是指学习者由于某些情感因素如疲劳、粗心或注意力分散和环境因素如回应没有完全听清的信息等导致的语言错误输出(Hedge, 2002)。语误也被称作语言行为错误。如:She is my uncle. 说话者因“口误”将He说成了She。这种错误是偶然的,是由于没有正确使用已知的语言系统而造成的,学习者一般能很快意识到并自行纠正。
3、合理把握纠错时机
教师在英语课上差错纠正是常见的教学活动,但教师要把握好纠错的时机,即什么时候即时纠错,什么时候延缓纠错。
首先,教师要弄清差错的严重程度。如果学生所犯的语言错误与正确形式偏离太远,严重地影响了理解、表达和交际,教师就要予以指出,并加以纠正(刘晓敏, 2006);如果不属于这种情况,则可延缓纠正。
其次,要依据教学活动的目的。如果教学活动旨在培养学生的口头表达能力,则在学生讲话时不要纠错,以免造成学生紧张的心理,影响其表达的流利性;教师应在学生讲话结束后,指出其错误,并给出正确的表达形式(刘晓敏, 2006)。如果教学活动侧重点是语言的准确性,教师则应指出学生的差错并及时予以纠正。
4、合理变换纠错方式
根据纠错主体的不同,教师在英语课堂上可以单独或交替使用自我纠正(Self-correction)、同学纠正(Peer-correction)和教师纠正(Teacher-correction)等纠错方式。
教师首先要鼓励学生自我发现、纠正错误。如果给予充足的思考时间,学生是能够自我纠错的。Walz(1982)声称,如果给予时间与鼓励,学生可以自行纠正50%到90%的错误(James, 2001)。
当学生不能自我纠错时,教师可以引导学生相互纠错。同学纠错的形式有小组纠错、全班纠错和纠错比赛等(Edge, 1989, 引自James, 2001)。同学相互纠错可以让学生获得思考、聆听的时间以及与同学交流的机会,而尽量不依赖教师。当学生进行相互纠错时,教师可以要求学生把同学所犯的错误记录下来,鼓励学生在该同学发言结束后将正确的形式传达给犯错的同学。如:
S1: What time do she usually do his homework? You confused his and her.
S2: And you confused do and does here, too.
很明显,用这种方法纠错能达到两全其美的效果,因为交流一直在进行而没有因为学生犯错被打断,学生心里没有了紧张感,同时又达到了纠错的目的,而且还让做记录的学生在帮助同学认识错误的过程中得到了提高。
如果学生所犯错误确有必要立即纠正,而自我纠错和同伴纠错又已无法奏效,此时教师就应该直接指出学生的错误,特别是语法上属于全局性和系统性的差错。教师要给学生讲清差错的严重程度,并说明差错产生的原因,然后给出正确的形式,同时尽可能额外提供一些相应的语言材料供学生练习巩固。
[1] [2] [3] 下一页 |