|
从对比中看英语现行教材的特点和使用原则
作者:伊金娣 文章来源:《松江教育》 点击数: 更新时间:4/20/2006
1996年以前,我校使用的英语教材是人民教育出版社1985年出版的(下称老教材),1996年我校开始使用上海外语教育出版社1995年出版的新版本(下称新教材)。刚开始,我们外语教师都很惊讶:原先的32开本变成了16开本,每一页的排版显得疏朗,不再是原来那样的拥挤逼仄。封面是烫塑的,书中有了大量的插图。外语教科书终于有了开阔的空间和相当的美学品位,我们的孩子终于有一本不太寒酸的教科书了。
一、关于新教材的特点
与老教材相比,新教材在形式上显然是有了突破性的变化,而其内涵更有了令人欣喜的发展,改革气息浓郁,个性特点鲜明,这主要表现在五个方面。
1、内容的革新。老教材的每一单元(以一周5课时计算)就是教学生一篇用英文写成的有趣材料,一个单元就是一篇课文,没有其他内容。隔几课书,就教学生系统的语法,列出比较系统的语法材料。这是单纯的Structural Approach的特征:注重系统性,渐进性、语言的准确性与规范性。新教材的内容每个单元(以一周5课时计算)有对话、听力理解、课文、写作指导四大板块。课文从老教材的独唱主角,降为四重唱歌手之一,这表明新教材虽然仍以结构为主体,但辅以情景,将交际功能贯串始终。语言功能的采用,正是新教材的一大特点,体现了新教材是以培养学生的交际能力为宗旨的。新教材强调让学生在真实的语境中学习语言,有利于持久地激发和保持学生学习语言的兴趣。
2、用对话引进新单元。新教材采用了国外使用“结构-功能法”编写教材的比较流行的风格,即单双课分工,分别进行结构对话与功能对话。单课的对话目的是学习语言结构,双课的对话的目的是操练语言功能,这部分内容的功能性很强,以高中第一册来说,大都是Making Inquites:问路、问天气、请求导购,等等。新教材的对话所用语言比较贴近生活,对强化培养学生会话能力很有好处。随便举个例子。在高中第一册Unit 3一开始的对话中有这样一段:
A:John was absent this morning .Do you know why?
B:No. I have no idea.
A:He told me (that) he had caught a bad cold.
B:How come?
“Do you know why?”与”How come?”这样的句子,因其结构不完整,是与片面追求语言准确规范的老教材不相容的。碰到这种情况老教材会摆出一副Written English 面孔说:
“Do you know why he was absent?”
“How did it happen to you?”
可见,老教材比较刻板,新教材则偏重于交际,比较生活化。
3、制度化的听力理解。老教材不为对话提供正式阵地,会话训练在教材上得不到保证,听力训练也是如此。造成教师平时教学只重视读写训练,而轻视听说训练,结果造成学生语言能力发展不平衡,影响了教学质量的全面提高。新教材的听力理解教学并非点缀,而呈制度化。它明确分两类,涉及语言结构理解或结合课文内容理解,实用性很强。
4、题材广阔的课文。新教材的题材广阔、信息量大,涉及社会生活的方方面面,不但在词汇和内容上贴近日常生活,还反映了音乐、体育、科普等现代文化。那么大的容量,就对课文的编写提出了更高的要求:课文必须短小精悍,能容纳可观的词汇量。
某方面的内容增加了,另一方面相应就删除,老教材上有狄更斯的《A Tele of Two Cities》,有莫泊桑的《The Lost Necklace》有狄福的《Robinson crusoe》,新教材就失去这方面的特色。但笔者认为,从教材改革的目的看,还是失而有得的。就好像我们为外国人编汉语课本,主要是让外国人与中国人能正常地交际,所以在教材中没有《水浒》、《红楼梦》、《唐诗》,甚至《阿Q正传》,以保证听说读写的基本需要,外国人离开曹雪芹和鲁迅远了,但离当代中国人却近了,能比较快地与中国人进行语言交流。同理,中国学生学英语,情况也一样,只要有利于交际能力的提高,忍痛割爱则是明智科学之举,合乎语言学习的规律性。
5、正规有效的写作指导。虽说,老教材侧重读写,但实际上却根本没有正式的作文指导。新教材从高一Unit One的Word Order开始系统地进行指导,从一个句子的写作到一段文字的写作,再到文章的摘要、书信写作……,这样训练三年,其效果当然要比老教材没有正式的作文指导要好得多了。
二、关于新教材的使用原则
笔者教了11年的老教材,又教了4年的新教材,深深感到新教材是成功的,相对老教材,它确实接近或反映了语言教学的规律。但我们千万不可忽视,有了一本好的教科书,并不等于教学质量的提高,因为教科书与教学效果是既有密切联系,又具有明显相对独对性的两回事。这就提出了一个关于新教材的使用原则问题。
所谓新教材的使用原则,就是指在使用过程中,教师应自觉把握和依据的指导思想。它不是具体教学方法的问题,而是能影响和制约具体教学方法的一种教学思想。笔者认为,新教材的使用原则涉及到许多方面,但当前最基本的是三个方面:
1、克服心理定势,在感情上接受并贯彻新教材。我们毕竟是用惯了老教材的,有点割舍不下。笔者发现,现在的英语教师往往仍把英语课看作语言知识课,老是不厌其烦地讲语法,不少都是仍在Teach about the language,而不是Teach the Language。尽管口头上都承认英语教学应发挥新教材的特点,以培养学生听说读写能力为主,但在实际教学过程中,对于语法条规和词语辨析,总舍不得割爱。这种现实存在的心理定势不克服,那么再好的教材也是没用的。
2、教师必须更加积极地提高自身教学能力。使用老教材时,主要是听教师讲,教师的活动比较多。使用新教材,教师活动减少了许多,学生活动大大增加了。难道教师的压力减轻了?对教师的要求降低了?不!恰恰相反。现在不少有感到课“难上”,这也正好说明,使用新教材不是减轻了教师的压力,而是要求教师有更强的组织能力与应变能力。要培养学生的听说能力,首先要求教师有高强的语言驾驭能力,只有如此,学生才能听得多,应答质量才能水涨船高。听说活动又是一种生动活泼的语言实践,要求都是首先得报告、描摹一定的语言环境和情景。还有,要学生听说读写,教师不但要会听说读写,往往还要求教师具备一定的艺术才能,这样的课才会生动有效。使用新教材,教师必须全面提高自己的教学能力,这是教学改革的现实需要,且势在必行。
3、教学中要渗透素质教育思想。联系自己的教学经验,笔者认为,对素质教育所要求的面向全体学生、全面提高学生各方面素质、促进学生生动活泼地发展这三个方面的目标,是必须在各学科中加以强调的,因为它们是素质教育的核心和精髓。我们在使用新教材中,必须要渗透这三个目标。所谓渗透,是指自然而然、潜移默化、恰到好处地贯彻,而不是生硬地、形式主义地做样子。笔者认为,在使用新教材的教学过程中,英语课要渗透素质教育思想,主要应把握两点,其一,不忘让每个学生在原有基础上提高英语交际能力,旨在今后能开口交际;其二,教语言不忽视教做人,让学生的学语言过程也成为一个让他们学做人的过程,即学知识,学做人。
|